・メールマガジン【アルゼンチンばか】ブエノスアイレスの風通信のご紹介

マガジン名: ■【アルゼンチンばか】ブエノスアイレスの風通信

発行頻度:■不定期

マガジンの説明:

■購読料 : 無料
■創刊号 : 2004年2月22日
■配信形式 : ノーマルテキスト(普通のメール)
■携帯対応 : 対応していません
■メールマガジンID 『まぐまぐ』  0000126220
■メールマガジンID 『melma!』  m00110062

マガジン・バックナンバー:まぐまぐ http://backno.mag2.com/reader/Back?id=0000126220

                 melma! http://www.melma.com/backnumber_110062/

旧メルマガ『わくわくラテンマガジン』 【Wak-Wak.latina】バックナンバーはこちら
 
★ メールマガジン登録 ★ *^o^*

メールアドレス:
メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ

■メールマガジン・アドレス登録
メールアドレス(半角):
■メールマガジン・アドレス削除
メールアドレス(半角):


Powered by melma!
 


マガジンのサンプル:

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【アルゼンチンばか】ブエノスアイレスの風通信      2004/02/06 第0号

                   http://www.tanimon.com.ar/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
こんにちは、Tannyです。
サイトで紹介しきれないアルゼンチンを、メールマガジンでこれから紹介して
いきます。楽しんでくださいね。発行は不定期とさせていただきます。

┏━┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┃■┃ INDICE
┗━┛
■「アルゼンチンばか」
 ★募集しています!

■「アルゼンチンことば」
 ★ mango / gotan / tabien

■「Tannyの見もの・聞きもの」
 ★アグスティン・ペレイラ・ルセナ

■「アルゼンチンおたのしみもの」

■編集後記

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■「アルゼンチンばか」★募集しています!

 「超」がつくほど、アルゼンチンが好きな方、アルゼンチンに魅せられたあなたをご紹介
していくコーナーです。自薦他薦問いません。次号はAndreaさんが登場します。

1.アルゼンチンに魅せられたきっかけ。何が夢中にさせるのか?
2.アルゼンチンとのかかわりについて。
3.あなたにとってアルゼンチンを一言で表現すると?
   →ご応募は弊サイトのblogフォームからどうぞ!お待ちしています。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■「アルゼンチンことば」★ mango / gotan / tabien

mango マンゴ=お金、ペソのこと。普通の人が普通に使っている。
gotan ゴタン=ご存知、タンゴのこと。tanとgoを逆さ言葉にしている。
tabien タビエン=よい、の意。エスタ・ビエンを省略している。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■「Tannyの見もの・聞きもの」 ★アグスティン・ペレイラ・ルセナ
                    AGUSTIN PEREYRA LUCENA

 アルゼンチン人なのにボサノヴァミュージシャンです。でも才能は本国ブラジル
人をも唸らせた実力派でブラジル人とのセッションも多数。
名曲のカバーも良いけれどお薦めはやっぱり彼のオリジナル曲。ブエノスアイレス
で彼のCDを初めて聴いたボサノヴァ好きのTannyが、新聞のエスペクタクロを探し
回って生ライブ演奏を聞きに行き(ゲストはブラジル著明管楽器奏者パウロ・モウラ
だった!)魅了されミーハーと思いつつも、サインと握手を求めずにはいられなかっ
た。黙々とギターを演奏する姿が印象的。日本でもファンがじわじわと増えています。
 そこで今回日本から初めて70年代に彼が欧州で活躍したものを含むアルバムが、
復刻発売されました。まずは1月発売の2枚!
現地アルゼンチンでは入手不可能です。

・ miradas ミラーダス [CMYK-6202] \2,400(税別)
・ La Rana ラ・ラナ [CMYK-6200] \2,400(税別)

アグスティン・ペレイラ・ルセナ公式サイト(スペイン語・英語)
http://webs.uolsinectis.com.ar/aplucena/

CDレーベル会社Celesteのサイト(日本語)
http://clst.jp/

Tannyのサイト上でも応援しています。(日本語)
http://www.tanimon.com.ar/okinindex3.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■「アルゼンチンおたのしみもの」 ★ドゥルセ・デ・レチェ dulce de leche

 アルゼンチンの「ママの味」。ドロッとした液状のキャラメルといった感じ。
新鮮なミルクが豊富なアルゼンチンならではの食品で現地の人は比較的甘いタイプ
を好むが最近では低糖ものやディエタ(ダイエット用)も市販されている。
 用途は毎朝のパンに塗ったり、お菓子のトッピングに使用したり、アイスクリーム
にかけたり。少し前、某アイスクリーム会社から日本でもフレバーとして発売されて
いたけれど・・・。
 ドゥルセ・デ・レチェを使ったアルゼンチン銘菓はアルファホールalfajorといい
アルゼンチンなら空港のデューティ・フリーでも売られている。有名なのは海のリゾー
ト、マル・デル・プラタのアバナ社Havannaのもの。種類も豊富で楽しい。この会社は
ブエノスアイレス市内でおしゃれなカフェも経営している。コーヒーもイケます。
不思議なのは現地で美味しい!と感じたのに、日本に帰国して食べてみると甘過ぎ
たのは何故?
 Tannyお薦めはサラマンドラ社La Salamandraのドゥルセ・デ・レチェ。甘さ控えめ
でここのアルファホールはクッキーのさくさく感も日本人好み。難を言えばお土産にす
るには壊れ易いので不適かも?ビンに入ったドゥルセ・デ・レチェは日本でもスーパー
の成城石井などで見かけたことがあるのでよろしかったらお試しを。

ハバナ社Havannaのサイト(スペイン語・英語)
http://www.havanna.com.ar/

サラマンドラ社La Salamandraのサイト(スペイン語・英語)
http://www.salamandra.com.ar/

日本語でサラマンドラ社のドゥルセ・デ・レチェを紹介しているサイト
http://www.kataoka.com/products/other/dulce/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■編集後記

 2000年にブエノスアイレスで発行し志半ばで中断していたメールマガジンを気持ちも新
たにようやく開始。サイトだけでは伝えきれていない現地での経験や今でも、Tannyの心
に生き続けるアルゼンチンを現在の情報も加味しつつご披露していきます。
このメールマガジンは読者の皆さんと共に作っていく形ですので、どんなことでも結構です
ので、お声を聞かせてください。では次号まで。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■発行:アルゼンチン、ブエノスアイレスの風@Tanny
●ご意見・ご感想・ご質問・ご投稿 → 弊サイトblogフォームをご利用下さい。
●登録内容の変更・解除 → http://www.tanimon.com.ar/mailmagazine.htm
●バックナンバー→ http://backno.mag2.com/reader/Back?id=0000126220
Copyright(C) 1998-2004 ブエノスアイレスの風. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■配信元本屋さん『まぐまぐ』 http://www.mag2.com/
                   (マガジンID:0000126220)
■配信元本屋さん『melma!』http://www.melma.com/
                   (マガジンID:m00110062)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 
▲Top▲
Copyright(c)1998-2008 Viento de Buenos Aires@Tanny All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.